There. I’ve done it. “Colm” it is. I’ve been itching to use my proper first name for a while.
It’s not as if it is a huge secret anyway. The Irish Gaelic word for “woodpigeon” is “colm choille” – dove of the woods, just in case you were interested. “Colm” means dove, or pigeon. It is derived from the Latin word “Columba”.
“Christoper Columbus” is translated as “Christy Pigeon” in English. Lucky he didn’t come from England, or many places one the American continents would have different names today – “British Pigeonia”, “Pigeon University”, “Pigeon River”, “Bogotá, the capital of Pigeon-land”, etc.
I’ll get my coat…
LOL!
Hi Colm, nice to meet you 🙂
Hi Colm!
Guess this means I’d better update my blog roll 🙂
…and I rather like “British Pigeonia”
Yes “British Pigeonia” has quite a ring about it, I agree.
Which leads me to wonder how many other famous people have interesting names when translated directly into English..
Hello Colm
I started my blog using the name Emily, to keep with my Thomas the Tank theme. I just felt weird singing off as that though an soon went to my real name. The rest of the family are still named after engines though!
Thanks Sharon: I’m still trying to get used to seeing my name in lights!